日本語が変 [違うだろ]
お昼にコーヒーを飲んでいるお店ですが、この日は入り口から見ると CLOSED になっていました。
そしてこちらの文章、
係員の者、というのはちょっと変ですね。
係の者
か
係員が
でしょうね。
こちらは市役所です。
誰もが「訪れる」わけではないですね。
“誰にも”
か
“誰にでも”
でしょうね。
最期の時
というのもちょっと意味が重複している気がします。
最後の時 = 最期
でしょう。
運転免許証等
が
本人確認
なのではなく
運転免許証等によるご本人確認
でしょう。
日経新聞は随分前から 160円になっています。
ここは箱に自分でお金を入れる方式なので、140円を入れました。
このような例を最近よく見ます。
体感してください
か
ご体感ください
です。
これを変と感じない人が増えているようで、困ったなあと思っています。
やれやれ。
2017-05-17 20:20
nice!(37)
コメント(4)
トラックバック(0)
お早う御座います。
本当に日本語って難しいですね。
なので外人が話す日本語は面白くて笑っちゃいます。
by 旅爺さん (2017-05-18 05:17)
こんにちは!
昔、アナウンスの勉強も、そして日本語の使い方も
すこし勉強しました。
いま・・おかしな表現や仮名使いが氾濫しています。
by Take-Zee (2017-05-18 17:03)
旅爺さん さん、こんばんは。
そうですね。
そして多分私たちが使う英語も変なのでしょうね。
by センニン (2017-05-18 20:38)
Take-Zee さん、こんばんは。
私も少し勉強してみたいなと思ったことがあるのですが、思っただけでした。
by センニン (2017-05-18 20:39)