LLADRÓ:「具合はいかが?」 [アート]
スペインの LLADRÓ は日本では「リヤドロ」と表記され、日本法人の呼び名も同じなのですが、この呼び方はスペインでは通じません。
「ヤドロ」というのが正しい発音なのだそうですが、これはもともと "Lladró" という表記が "Liadró" と読み違えられたのが定着したのだそうです。
日本法人の名前もやむを得ずそれに合わせたのだそうです。
さて今回は猫の表情がとても可愛い製品をご紹介します。
http://www.lladro.co.jp/shop/products/01008544.html
猫の嬉しそうな困ったような表情やもがいているような身体の様子がとても良くできていますね。
さてしばらく出会えなかった職場の近くのニャンコたちですが、今週久しぶりに顔を合わせました。
早朝で暗いので画像がよくありませんが、左耳の先端の特徴からすると今までおなじみだったニャンコたちとは違う個体のようです。
お昼頃にまた会えることを期待します。
コメント 0